Hello!WELCMOE BACK to my channel!我是每周四晚都会与你相约的simin
诶其实说到奶茶,许多人就会想到milk tea这种直接翻译老外也不是听不懂,也没有什么错误，但milk tea更多的是指英式奶茶，英式的奶就是直接用奶冲到茶里,通茶还会配点心，听着就很像去试一下啦，如果是像coco这种奶茶，在美国西部被称为波霸奶茶,
一般如果去奶茶店，你的选择会是什么？我大概是首先选择珍珠奶茶，奶茶里的珍珠，所以也叫"pearl tea"，是不是有种很形象的感觉?但是在美国东部被称为bubble tea bubble指奶茶顶部的"泡泡"
选好了喝什么，我的下一步就是告诉店员"来杯奶茶,少冰"怎么说？诶，但是这个少冰，难道是这样子说？I'd like a bubble tea, less ice我们说的"少冰"，是在还没放冰之前,说"少放一些冰"，如果说less ice,是taking ice out的意思(觉得放进去的冰有点多,再取出一些)
正确表达(✓)I'd like a bubble tea, go easy on the ice.
go easy 中文意思即使少用些......，对.....有节制所有跟ice一起用，自然即使少用些冰啦！
说到这里怎么能不说说该怎么用呢！Go easy on the cream - It's too rich.别吃那么多奶油——热量太高了。go easy on the ice 少用些冰(少冰)
同样的，有些人喜欢去冰有些人喜欢放很多冰，也有不同的表达哦！PS：regular amount of ice 正常放冰a little ice 最小量的冰extra ice 多放冰 no ice 不要冰
说好冰的数量，又怎么能不说一下糖分呢！作为一个自认甜度爆表的女孩，来杯奶茶肯定就要多放糖，(✕)I'd like a bubble tea, add more sugar.这样子说的话不对不对！这个句子错在用add，add表示：单独添加add more sugar就是做好奶茶撕开包装,再单独加糖，正确表达I'd like a bubble tea with more sugar."加"用with表示：随着...,和...一起，
此外simin还喜欢加些小料，像"布丁、红豆"的"加"也用with，比如I'd like a bubble tea with red bean.来杯珍珠奶茶，加红豆。PS：那些常见的加料taro 芋头 sago 西米pudding 布丁 nata jelly 椰果 grass jelly 仙草
Duchess Meghan had long been scheduled to share her heartfelt congratulations and some personal memories of her time at the all-girls school but a spokesperson tells BAZAAR.com, "She felt compelled to directly address and speak to these young women about what’s happening in this country right now around the killing of George Floyd—as well as what’s been happening over many, many years and many, many generations to countless other black Americans."
"For the past couple of weeks, I've been planning on saying a few words to you for your graduation and as we all have seen over the past few weeks, what is happening in our country and in our state and in our hometown of L.A. has been absolutely devastating," she told students. "And I wasn't sure what I could say to you. I wanted to say the right thing. And I was really nervous that I wouldn’t, or that it would get picked apart, and I realized—the only wrong thing to say is to say nothing."
"I remember the curfew and I remember rushing back home and on that drive home, seeing ash fall from the sky and smelling the smoke and seeing the smoke billow out of buildings… I remember seeing men in the back of a van just holding guns and rifles. I remember pulling up to the house and seeing the tree that had always been there, completely charred. And those memories don’t go away."
Meghan told the young women graduates that she knows they will use what they learned at the high school to be leaders in these difficult times.
"You are going to lead with love, you are going to lead with compassion, you are going to use your voice," she said. "You are going to use your voice in a stronger way than you have ever been able to, because most of you are 18, or you’re going to turn 18, so you’re going to vote. You are going to have empathy for those who don’t see the world through the same lens that you do—because with as diverse, and open-minded as I know the teachings at Immaculate Heart are, I know you know that Black lives matter. You are equipped, you are ready, we need you, and you’re prepared."
Her words will no doubt provide inspiration for the graduates at the school, which fosters academic excellence and creativity in an environment that empowers students to become women of great heart and right conscience.
She said, "One of my teachers, Ms. Pollia, said to me, 'Always remember to put others needs above your own fears.' That has stuck with me throughout my entire life, and I have thought about it more in the last week than ever before."